-
1 στάθμη
-
2 επίπεδο(ν)
τό1) плоскость;σε διαφορετικά επίπεδα — в разных плоскостях;
2) перен. уровень, ступень;βρίσκομαι στο ίδιο επίπεδο(ν) με... — быть на одном уровне с...;
βιοτικό επίπεδο(ν) — жизненный уровень;
επί υψηλού επίπέδου — на высоком уровне;
επί ανωτάτου επίπέδου — в верхах
-
3 επίπεδο(ν)
τό1) плоскость;σε διαφορετικά επίπεδα — в разных плоскостях;
2) перен. уровень, ступень;βρίσκομαι στο ίδιο επίπεδο(ν) με... — быть на одном уровне с...;
βιοτικό επίπεδο(ν) — жизненный уровень;
επί υψηλού επίπέδου — на высоком уровне;
επί ανωτάτου επίπέδου — в верхах
-
4 υδροστάθμη
η1) уровень воды; 2) уровень,, ватерпас -
5 ύψος
τό1) высота; вышина;ύψος πυραμίδας (δρους) — высота пирамиды (горы);
ύψος πτήσης — высота полёта;
τα ορεινά ύψη горные высоты, вершины;από το ύψος — с высоты;
στα ΰψη в вышине;ύψους είκοσι μέτρων — высотой в двадцать метров;
2) рост (человека);δεν ταιριάζει στο ύψ (μου) — не (подходит) по росту;
3) высота (тж. перен.); уровень;στο ύψος των ώμων (των οφθαλμών) — на уровне (на высоте) плеч (глаз);
από τού ύψους της καθηγητικής έδρας μου... — с высоты своей профессорской кафедры...;
είμαι ( — или στέκομαι, βρίσκομαι) στο ύψος της θέσεως — быть (оказаться) на высоте положения;
4) возвышенность (мыслей, чувств);ηθικόν ύψος — высокий моральный уровень;
ύψος λόγου — величие слова;
5) вершина, верх, предел, зенит;ύψος αμαθείας' (αναίδειας) — верх невежества (нахальства);
6) астр. высота;7) муз. высота (звука);ύψος της φωνής — высота тона;
8) (чаще рел) небеса;απ' τα ύψη — или εξ ύψους — с неба; — свыше;
αναμένει την εξ ύψους βοήθεια — он ждёт помощи от бога;
§ καταχτώ τα ΰψη овладевать высотами (искусства, науки и т. п.);ή τού ύψου(ς) ή τού βάθου(ς) — либо пан, либо пропал
-
6 αναβαινω
поэт. тж. ἀμβαίνω1) всходить, подниматься или влезатьἀ. ἐπὴ τὸν ἵππον или ἐφ΄ ἵππον Xen. — садиться на коня;2) подниматься, вздыматьсяἢν ἐπ΄ ἑκκαίδεκα πήχεας ἀναβῇ ὅ ποταμός Her. — если уровень реки поднимается на 16 пехиев;
ἀναβαινόντων τῶν ἔργων Plut. — когда воздвигались строения3) всходить на ложе, ложиться в постельκαθεῦδ΄ ἀναβάς Hom. — улегшись, он уснул
4) садиться на корабльἀναβάντες ἐπέπλεον Hom. или ἔπλεον Xen. — погрузившись на судно ( или суда), они поплыли;
ἐς Τροίην ἀ. Hom. — отправляться на кораблях в Трою;ἀ. ἀπὸ Κρήτης Hom. — отплывать от (берегов) Крита5) (sc. ἐπὴ τὸ βῆμα) выступать с речьюἀ. εἰς τὸ πλῆθος Plat. — говорить публично
6) являться, приходитьἀνάβητε τούτων μάρτυρες Lys. — пусть придут свидетели этого7) отправляться (преимущ. от побережья вглубь страны)(ἐς τοὺς Βακτρίους Her.; ἐς τέν Λυκίαν Thuc.)
ἀναβεβηκότες παρά τινα Plat. — отправившиеся к кому-л.8) ступать (по чему-л.), топтать, попирать(νεκροῖς Hom.)
9) доходить, достигатьὁ ποταμὸς ἀναβαίνει ἐς τὰς ἀρούρας Her. — река залила пашни;
ἐπειδέ ἐνταῦθα ἀναβεβήκαμεν τοῦ λόγου Plat. — поскольку мы в своей беседе дошли до этого10) переходитьἀναβῆναι ἔς τινα Her. — (о царской власти) перейти к кому-л.
11) происходить, совершатьсяἀ. ἀπό τινος Xen. — быть последствием чего-л.;
ἢν μὲν τῇ σὺ λέγεις ἀναβαίνῃ τὰ πρήγματα Her. — если дела закончатся так, как ты говоришь;φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει ἐσθλή Hom. — среди людей идет добрая слава (о ком-л.)12) ( о животных) покрывать(τὰς θηλέας Her.)
13) сажатьἀ. ἄνδρας ἐπὴ καμήλους Her. — (приказывать) посадить людей на верблюдов;
νὼ ἀναβησάμενοι Hom. — посадив нас обоих (на корабль) -
7 αναγω
1) вести наверх; приводить(τινὰ εἰς Ὄλυμπον Eur.; πελταστὰς πρὸς τὸ ὄρος Xen.; ἐπὴ τὰ ἄκρα τῆς χώρας Plut.)
ζώοντά τινα ἐς τέν ὄψιν τινὸς ἀναγαγεῖν Her. — доставить кого-л. живым к кому-л.;ἀναχθέντος αὐτοῦ Plut. — когда он был приведен (на суд)2) воен. выводить, развертывать(τέν φάλαγγα Plut.)
ἀ. ἐπὴ κέρας τὰς νέας Her. — выводить корабли в кильватерной колонне;τὸ δεξιὸν κέρας εἰς κύκλωσιν ἀ. Plut. — совершать охват правым флангом;3) устраиватьἀ. χορόν Hes., Thuc., Eur. — водить хоровод
4) выводить в открытое море(νῆας Her.)
5) тж. med. выплывать, отплывать(πρὸς τέν ἤπειρον, ἐπὴ τὰς ἄλλας νήσους Her.; ὁλκὰς ἀναγομένη ἐπ΄ Ἰωνίας Thuc.)
6) med. собираться, готовитьсяὁρῶν αὐτὸν ἀναγόμενον ὡς ἀδολεσχήσοντα περί τινος Plat. — видя, что он собирается пуститься в разговоры о чем-то;
εἰς τοὺς παρόντας ὡς λέξων τι ἀνήγετο Xen. — он приготовился сказать кое-что присутствующим7) привозить, приносить(εἰς τέν Ἀκρόπολίν τι Plat.)
8) уводить, увозить(γυναῖκ΄ ἐξ ἀπίης γαίης Hom.; κτέατα Τρωΐαθεν Pind.; τοὺς ξυνειλημμένους Xen.)
ἀναχθεὴς ἐξ Ἰλίου Aesch. — отплывший из Илиона9) приводить назад, возвращать(τινὰ ἐς Ἄργος Hom.)
ἐντὸς ἐξαμήνου ἀ. Plat. — (о недоброкачественном товаре) возвращать до истечения шести месяцев10) возводить, воздвигать, строить(τέν πόλιν, τὸν χάρακα Plut.)
11) поднимать(κάρα Soph.; ὄμμα ἄνω Plat.; перен. κωκυτόν Eur.)
τὸν Νεῖλον ἀ. Luc. — поднимать уровень воды в Ниле12) возвышатьἀναγαγεῖν τέν φωνήν Plut. — возвысить голос13) начинатьπαιᾶνα ἀνάγετε Soph. — запойте пеан
14) восстанавливать, вспоминать, возобновлять(πολύδακρυν ἀδονάν Eur.)
15) предоставлять на усмотрение или на решение, передавать(τι εἴς τινα Arst., Dem.)
16) приносить, совершать(θυσίας Her.)
17) справлять, праздновать(τέν ὁρτέν τῇ Ἴσι Her.)
18) извергать19) вести, проводить(τάφρον περὴ τὸ τεῖχος Plut.)
20) приводить (логически)τὸν λόγον ἐπ΄ ἀρχέν ἀ. Plat. — свести к принципу, т.е. принципиально обосновать положение;
εἰς γνωριμώτερον ἀ. Arst. — свести (неизвестное) к более известному;ὡς εἰς ἐλάχιστον ἀ. Dem. — сводить к минимуму;εἰς χιλίων ταλάντων κεφάλαιον ἀναγαγεῖν Plut. — свести к тысяче талантов;ἀ. τι πρός τι Plut. — сопоставлять что-л. с чем-л.;ἀ. τι εἰς ἡμέραν καὴ ὥραν Plut. — определять день и час чего-л.;ἀ. τι εἰς παρασπόνδημα Polyb. — представлять что-л. как нарушение союзного договора;ἀνάγεσθαι εἰς τὸν θεόν Plut. — быть приписываемым божеству;ἀ. τι εἰς ἄκραν ἀσφάλειαν Plut. — делать что-л. совершенно безопасным21) уходить, отступатьσκοταῖος ἀναγαγών Xen. — уйдя с наступлением темноты;
ἀ. ἐπὴ πόδα Xen. или ἐπὴ σκέλος Arph. — отступать с лицом, обращенным к неприятелю, т.е. медленно, незаметно;ἀ. εἰς τοὐπίσω Plat. — сделать шаг назад -
8 εκβαινω
дор. ἐκβάω (fut. ἐκβήσομαι, aor. ἐξέβην, pf. ἐκβέβηκα)1) выходить, высаживаться, сходить(νηός Hom. - in tmesi и ἐκ τῆς νεώς Thuc.; ἀπήνης Aesch.)
πετρης ἐ. Hom. — спуститься со скалы2) выходить, уходить3) восходить, подниматься(πρὸς τὰ ὄρη и ἐπὴ τὸν λόφον Xen.)
4) исходитьτίνος βοέ ἐξέβη νάπους ; Soph. — чей крик послышался из рощи?
5) доходить, достигатьεἰς τοῦτ΄ ἐκβέβηκα ἀλγηδόνος, ὥστε … Eur. — в своей скорби я дошла до того, что …6) выходить за пределы, переступать(γαίας ὅρια Eur.)
ἐκβῆναι τέν ἑλικίαν τινός Plat. — выйти за пределы какого-л. возраста;ἐ. τῆς εἰωθυίας διαίτης Plat. — отойти от привычного образа жизни;ἐ. τὸ μέσον Arst. — превысить средний уровень;ἐ. τῆς λεκτικῆς ἁρμονίας Arst. — отклониться от строя разговорной речи;ἐπανελθεῖν, ὁπόθεν ἐξέβην, βούλομαι Dem. — я хочу вернуться к тому, от чего я (в своей речи) отклонился;ἐξέβην ἄλλοσε Eur. — мои мысли были заняты другим7) нарушать(τὸν ὅρκον, τὰ ἀρχαῖα νομοθετηθέντα Plat.)
8) идти, происходитьἢν τὰ οἰκότα ἐκ τοῦ πολέμου ἐκβαίνῃ Her. — если военные действия будут развиваться нормально;
τοιοῦτον ἐκβέβηκεν Soph. — вот что произошло;τὰ ἐκβησόμενα (πρήγματα) Her., Arst. и τὰ μέλλοντα ἐ. Her. — предстоящие события;τὰ ἐκβαίνοντα Dem., Polyb. — события, происшествия;τὸ τελευταῖον ἐκβάν Dem. — конечный исход, результат9) становиться, делатьсяσοφοῖς ὁμιλῶν κἀυτὸς ἐκβήσῃ σοφός Men. — от общения с мудрыми и сам станешь мудрым10) высаживать (на берег), выгружать(τι Hom.; εἰς γαῖάν τινα Eur.)
-
9 μεγεθος
ион. μέγᾰθος - εος τό1) величина, размер(ы)πλῆθος μὲν ποσόν τι ἂν ἀριθμητὸν ᾖ, μ. δὲ ἂν μετρητὸν ᾖ Arst. — множество есть количество счисляемое, величина - то, что измеримо;
μεγάθεϊ σμικρός Her. — малый по размерам;μ. λαμβάνειν Xen. — увеличиваться, расти2) высота3) высокий рост, статность(εἶδος μ. τε Hom.; θαυμαστὸς τό τε μ. καὴ τὸ κάλλος Plat.)
4) степень, мера, уровень, сила(πόνων Eur.; τῆς παρανομίας Thuc.; τῆς ζημίας Lys.)
βοῆς μ. Thuc. — оглушительный крик5) размах, масштаб(τοῦ στόλου Plat.)
6) величие, могущество (sc. τοῦ δαίμονος Eur.)7) духовное величие, высокий дух(τοῦ ἀνδρός, sc. Διογένους Plut.)
-
10 ταπεινοω
1) понижать, убавлять2) уменьшать, ослаблять, умерять(φθόνον Plut.)
3) умалять, сглаживать, затушевывать(τὸ συμβεβηκός Polyb.)
4) принижать, унижать, смирять(τινα Aeschin.)
ταπεινωθείς Plat. — приниженный, присмиревший -
11 αεροστάθμη
η уровень (инструмент) -
12 αλφάδι(ον)
το прибор для проверки горизонтальности плоскости (уровень, ватерпас, нивелир, отвес, угольник) -
13 αλφάδι(ον)
το прибор для проверки горизонтальности плоскости (уровень, ватерпас, нивелир, отвес, угольник) -
14 ανεβάζω
(αόρ. ανέβασα) 1. μετ.1) поднимать; 2) вносить, грузить (вещи в вагон); 3) прям., перен. поднимать, повышать;ανεβάζω την φωνή — повышать голос;
ανεβάζω τό ψωμί — или ανεβάζ την τιμή τού ψωμιού — поднимать цены на хлеб;
ανεβάζω τα ημερομίσθια.(τό βιωτικό επίπεδο) — повышать заработную плату (жизненный уровень);
ανεβάζω την παραγωγικότητα της δουλείας — повышать производительность труда;
ανεβάζω τό ηθικό — поднимать дух;
4) выдвигать, повышать (в должности и т, п.);5) театр, ставить;ανεβάζω έργο — ставить пьесу;
2. αμετ. запыхаться, задыхаться;1) — быть поднятым (вверх); — быть перевезённым (вверх);ανεβάζομαι
2) ставиться (о пьесе) -
15 ανέρχομαι
(αόρ. ανήλθον) 1. μετ. подниматься;ανέρχομαι την κλίμακα — подниматься по лестнице;
2. αμετ.1) подниматься, взбираться;ανέρχομαι στην κορυφή — подниматься на вершину;
2) подниматься, повышаться (тж. о ценах);ανέρχεται η στάθμη των υδάτων — уровень воды поднимается;
3) перен. высоко подниматься; шагнуть вперёд; достигать (высокого положения);4) восходить (к прошлому), иметь своим началом; 5) достигать (какой-л. суммы); составлять (сумму); τα έξοδα ανήλθαν εις δέκα χιλιάδας расходы составили сумму в десять тысяч -
16 βαθμίδα
[-ις (-ίδος)] η1) ступень, ступенька; подножка; 2) ступень, степень, уровень; 3) физ. градиент; 4) муз. ступень; 5) ист. период времени; 6) тех зуб (колеса, шестерни) -
17 βιοτικός
-
18 εκπολιτιστικός
η, ό[ν]1) цивилизованный; 2) культурный, просветительский;εκπολιτιστικόςή δουλειά — или εκπολιτιστικόςά έργα — культурная работа;
εκπολιτιστικόςή δράση — просветительская деятельность;
εκπολιτιστικόςό επίπεδο — культурный уровень
-
19 μοίρα
η1) доля, часть;νόμιμος μοίρα — законная доля;
μοίρα γης — участок земли, выпавший по жребию;
2) удел, жребий, доля, участь, судьба;καλή μοίρα — счастливая доля;
μαύρη μοίρα — горькая участь:
δεν έχω στον ήλιο μοίρα — быть обездоленным;
είναι της μοίρας μου — или τώχει η μοίρα μου — судьба моя такая;
3) (М.) богиня судьбы, Мойра;4) воен, дивизион; ба- тальон; мор. эскадра; ав. эскадрилья;(ναυτική) μοίρα — эскадра;
μοίρα αντιτορπιλλικών — дивизион эскадренных миноносцев, эсминцев;
μοίρα πυροβολικοί — артдивизион;
(αεροπορίας) — эскадрилья;μοίρα νοσοκόμων — санитарный батальон;
5) геогр. градус;6) перен. ступень, уровень, ряд;βάζω στην ίδια μοίρα — ставить на одну доску, на одну ступень;
θέτω τί, τινά εν ιση (μείζονι, ελάσσονι) μοίρα — ставить кого-что-л. на равную (более высокую, низкую) ступень;
§ δεν ξέρει τα δυό κακά της Μοίρας του он круглый невежда, он ничего не смыслит в этом деле -
20 νερό
τό1) вода;νερό πηγαδήσιο — колодезная вода;
πόσιμο νερό — питьевая вода;
γλυκό νερό — пресная вода;
βρασμένο νερό — кипячёная вода;
μεταλλικό νερό — минеральная вода;
νερό τρεχούμενο — проточная вода;
η στάθμη τού νερού — уровень воды;
πέφτω στα νερά упасть в воду, в лужу;2) дождь;αν ρίξει ο Μάρτης δυό νερά... — если в марте раза два пойдёт дождь...;
3) моча;4) мочеиспускание;κάνω το νερό μου — мочиться;
πάω προς νερού μου — идти в туалет, в уборную;
5) πλ. отлив, перелив;ΰφασμα με νερά — муаровая ткань;
τό ατλάζι κάνει ωραία νερά — атлас красиво переливается;
6) πλ. мор. ватерлиния;7) πλ. мор. кильватер;§ ιαματικά νερά — воды (курорт);
ναύτης (γιατρός, δικηγόρος κ.τ.λ.) τού γλυκού νερου — горе-моряк (-врач, -адвокат и т. п.);
μιά νέα σαν το κρύο νερό — молодая красивая девушка, девушка кровь с молоком;
κάνω μιά τρύπα στο νερό — толочь воду в ступе, делать что-л, впустую, напрасно;
η βάρκα κάνει νερά — лодка дала течь;
τό κρασί σηκώνει νερό — вино можно разбавить водой;
αυύτη η δουλειά σηκώνει νερό — на этом можно заработать;
αυτό σηκώνεινερό — это ещё как сказать!;
βάλε νερό στο κρασί σου — умерь свой аппетит, пыл; — сбавь тон;
έκανέ νερά — он спасовал;
έχει χάσει τα νερά του — он сам не свой;
τον έφερα στα ( — или με τα) νερά μου — я сделал его своим единомышленником; — я его склонил на свою сторону;
δεν δίνει ο6*τε τού αγγέλου τού νερό — у него зимой снега не выпросишь;
ξέρω το μάθημα μου νερό ( — или νεράκι) — знать урок на зубок, как свои пять пальцев;
αυτό θα πουληθή χίλιες δραχμές μεσ' στο νερό — это наверняка можно продать за тысячу драхм;
κουβαλώ ( — или χύνω) νερό στο μύλο κάποιου — лить воду на чью-л. мельницу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УРОВЕНЬ — УРОВЕНЬ, уровня, муж. 1. Горизонтальная плоскость, представляющая собой границу высоты расположения чего нибудь. Уровень воды при наводнении сильно повышается. Уровень моря (условная исходная точка для определения высот на земной поверхности).… … Толковый словарь Ушакова
Уровень — в модели OSI набор структур и программ, обеспечивающих обработку определенного класса событий. Уровень выступает единицей декомпозиции совокупности функций, обеспечивающих информационное взаимодействие прикладных процессов. В модели OSI выделяют… … Финансовый словарь
уровень — См. степень... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уровень высота, степень, ватерпас, точка, тесситура, урез, эшелон, поверхность, ординар, ярус, ступень … Словарь синонимов
уровень — УРОВЕНЬ, вня, муж. 1. Горизонтальная плоскость, поверхность как граница, от к рой измеряется высота. У. воды в реке. 2. Степень величины, развития, значимости чего н. Культурный у. У. жизни (степень удовлетворения населения материальными и… … Толковый словарь Ожегова
Уровень — жизни (экон. теория). У. жизни (перевод англ. выраженияStandart of Life) понимается обыкновенно в смысле У. потребностей.Некоторые, однако, различают эти два понятия, из которых второе имеет наанглийском яз. особое обозначение: Standart of… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
уровень — Уровень, если вы услышали такое, например, сообщение комиссии по наводнению: Уровень воды в реке увеличился, то знайте, что в составе этой комиссии, вероятно, есть специалисты по наводнениям, но нет – по русскому языку, потому что уровень может… … Словарь ошибок русского языка
УРОВЕНЬ — УРОВЕНЬ, см. уравнивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
уровень — УРОВЕНЬ, степень … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
уровень 2 — Уровень канала передачи данных (Data link layer) в модели OSI. Отвечает за прием и передачу пакетов, сервис на уровне дейтаграмм, локальную адресацию и контроль ошибок. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN… … Справочник технического переводчика
уровень 3 — Сетевой уровень (Network layer) в модели OSI. Отвечает за адресацию и маршрутизацию при межсетевом обмене. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN layer 3 … Справочник технического переводчика
уровень 4 — Транспортный уровень (Transport layer) в модели OSI. Обеспечивает доставку между конечными точками. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN layer 4 … Справочник технического переводчика